15 pages Le silence est ma langue natale X
Le silence est ma langue natale
- Sulaiman ADDONIA
- La Croisée
Service réservé aux journalistes, blogueurs, libraires, bibliothécaires, organisateurs d’événements littéraires, responsables de droits, scouts… Pour ouvrir votre compte lecteur, contactez l’éditeur concerné.
Connexion
Accédez à votre espace de lecture
Un email contenant un lien sécurisé vient de vous être envoyé pour créer votre nouveau mot de passe.
Mot de passe oublié
Saisissez votre adresse email pour recevoir un lien de réinitialisation.
Si cette adresse est associée à un compte, vous recevrez un lien pour créer votre nouveau mot de passe.
Mon compte
Auteur / Autrice
Sulaiman ADDONIA
Sulaiman Addonia a fui l’Érythrée dans son enfance. Il a passé sa jeunesse dans un camp de réfugiés au Soudan puis a vécu en Arabie saoudite avant d’arriver à Londres pour y poursuivre ses études. Son premier roman Les Amants de la mer rouge (Flammarion, 2009) a été traduit dans plus de 20 langues.
Résumé
La nuit est tombée quand Hagos et Saba, frère et sour, arrivent dans un camp de réfugiés au Soudan avec leur mère. Ils n'ont plus rien et ont fui leur pays en guerre, mais leur cour bat toujours : Hagos, muet et fragile, et Saba, au caractère farouche, vont trouver l'amour au milieu des ruines. C'est dans ce monde à part, lieu condensé d'humanité que frère et sour vont briser les tabous, renverser les genres et illustrer un conte d'amour sensuel au milieu du chaos. Par ce roman élégiaque à contre-courant des préjugés, Sulaiman Addonia redéfinit la littérature de l'exil et célàbre avec modernité l'amour sous toutes ses formes. Dans la lignée de Floraison sauvage d'Aharon Appelfeld, Le silence est ma langue natale bouscule nos repères et nos codes, et par le pouvoir de sa langue, illumine l'insupportable réalité. Le silence est ma langue natale a été finaliste du Lambda Literary Award et du Orwell Prize for Political Fiction. Il est en cours d'adaptation cinématographique.