9 pages Lumière d'été, puis vient la nuit X
1


Lumière d'été, puis vient la nuit
- Jón Kalman STEFÁNSSON
- Grasset
Connectez-vous pour lire la suite
Connectez-vous pour lire la suite
Connectez-vous pour lire la suite
Connectez-vous pour lire la suite
Connectez-vous pour lire la suite
Service réservé aux journalistes, blogueurs, libraires, bibliothécaires, organisateurs d’événements littéraires, responsables de droits, scouts… Pour ouvrir votre compte lecteur, contactez l’éditeur concerné.

Connexion
L'adresse email ou le mot de passe n'est pas reconnu.
Mon compte
Auteur

Jón Kalman STEFÁNSSON
photo : DR
Jón Kalman Stefánsson est né à Reykjavik en 1963. Son premier roman paraît en 1997 en Islande, mais c’est avec la trilogie romanesque composée de Entre ciel et terre, La Tristesse des anges et Le Cœur de l’homme, qu’il s’impose dans le monde entier comme un écrivain de premier plan. Il a reçu de nombreuses distinctions dans l’ensemble des pays où son œuvre est traduite. En France, son roman D’ailleurs, les poissons n’ont pas de pieds (Gallimard, 2015), prix Millepages, Meilleur livre étranger 2015 Lire, a été finaliste du prix Médicis étranger.
Résumé

Dans un petit village des fjords de l'ouest, les étés sont courts. Les habitants se croisent au bureau de poste, à la coopérative agricole, lors des bals. Chacun essaie de bien vivre, certains essaient même de bien mourir. Même s'il n'y a ni église ni cimetière dans la commune, la vie avance, le temps réclame son dû. Pourtant, ce quotidien si ordonné se dérègle parfois : le retour d'un ancien amant qu'on croyait parti pour toujours, l'attraction des astres ou des oiseaux, une petite robe en velours sombre, ou un chignon de cheveux roux. Pour certains, c'est une rencontre fortuite sur la lande, pour d'autres le sentiment que les ombres ont vaincu - il suffit de peu pour faire basculer un destin. Et parfois même, ce sont les fantômes qui s'en mêlent... En huit chapitres, Jón Kalman Stefánsson se fait le chroniqueur de cette communauté dont les héros se nomment Davíð, Sólrún, Jónas, Ágústa, Elísabet ou Kristín, et plonge dans le secret de leurs âmes. Une ronde de désirs et de rêves, une comédie humaine à l'islandaise, et si universelle en même temps. Lumière d'été, puis vient la nuit charme, émeut, bouleverse. Traduit de l'islandais par Eric Boury
Comment ça marche
La lecture s'effectue en streaming, vous devez donc disposer du wifi ou de la 4G.
En tapotant à droite de votre écran. Vous pouvez retourner en arrière en tapotant à gauche.
Tout simplement en tapotant au milieu de votre écran.
Cliquez sur la flèche en haut à gauche, c’est tout !
Vous n’avez pas à vous en occuper : la dernière page lue est conservée automatiquement.
Pour la lecture d’un roman il est préférable de bloquer l’écran en mode portrait.
On répond à vos questions : cliquez ICI